Affärssvenska – är det ett nytt språk?

När man kommunicerar med företag, myndigheter och offentliga instanser används en speciell nisch av det svenska språket. Inte så att grammatiken och satsbyggnaden är annorlunda, men däremot kan ordval och formuleringar i ett affärsdokument skilja sig från privata anteckningar.

Vad är det då som utmärker affärssvenskan? Jo, kravet på precision och korrekthet är mycket större både när det gäller språk och innehåll. Texten ska vara korrekt, tydlig och begriplig. Och skriv kort. När du gjort ett första utkast till en text är det klokt att ta fram rödpennan och stryka det som absolut inte behövs för att inte trötta läsaren. Kill your darlings, säger engelsmännen.

Ett begripligt språk handlar både om demokrati och ekonomi

I flera årtionden har svenska myndigheter och företag aktivt arbetat med att förenkla och modernisera sitt sätt att kommunicera med medborgare och kunder. Alla svenska lagar genomgår språkgranskning innan de träder i kraft, eftersom det är en demokratisk rättighet att som medborgare förstå vad vår lagstiftning föreskriver.

Större företag och organisationer har också egna språkvårdare. De granskar främst att de brev och texter som skickas till kunderna är begripliga. Här finns ett stort ekonomiskt intresse. Varje kund som ringer eller kontaktar företaget för att han eller hon inte förstått innehållet i ett dokument kostar pengar och ett begripligt språk kan därför innebära stora besparingar.

I Sverige kan vi konstatera att mycket arbete läggs ner på språkvård. Men hur är det i andra länder? Inom engelskan, tyskan och franskan är det skrivna affärsspråket betydligt mer komplicerat och skillnaden mellan tal- och skriftspråk är större än i svenskan. Det ger förmodligen viss status att skriva inlindade artighetsfraser, inskjutna satser och komplicerad meningsbyggnad i vissa länder. 

Hur skriver man så att alla förstår?

Vad är det som gör att en text blir svårbegriplig? Och vad ska man tänka på när man skriver? Här följer några tips:

  • Var konkret och skriv det som läsaren behöver veta.
  • Skriv texten ur läsarens perspektiv och använd ett personligt du-tilltal.
  • Dela upp din text i stycken och skriv informativa rubriker.
  • Förklara fackuttryck om du måste använda dem.
  • Undvik vilseledande ord och uttryck. Skriv till exempel hellre ersättning ges än ersättning utgår, eftersom utgår lätt kan tolkas som om ersättningen uteblir.
  • Undvik långa sammansättningar eftersom de ofta är svårlästa.
  • Variera meningslängden.
  • Använd bindeord som till exempel för att, därför, eftersom, dessutom så att läsaren förstår hur saker och ting hänger ihop.  
  • Välj gärna aktiva verb och undvik substantiveringar. Passiva fraser och substantiveringar döljer vem som gör vad. Jämför följande meningar.
    Anders installerar skrivaren i mogon. (aktivt verb)
    Skrivaren installeras i morgon. (passivt verb)
    Installeringen av skrivaren sker i morgon. (substantivering)

Textens utseende har stor betydelse

Det är inte bara innehållet i en text som är viktigt utan också hur texten är uppställd. Idag har flertalet myndigheter och större företag en egen grafisk profil som utarbetats med stor omsorg. En snygg layout har stor betydelse och inbjuder till läsning. Med hjälp av punktlistor, fet stil etc. kan den som skriver också lättare betona olika delar av texten.

Många företag använder sig av skrivmallar för olika dokument, ibland med färdigskrivna texter. De ger ett kompetent och professionellt intryck och underlättar för medarbetarna i det dagliga arbetet.

En viktig del i den grafiska profilen är logotypen, som gör att alla omedelbart vet vem som är avsändare. Tänk bara på Coca Cola och McDonald’s som har världens mest kända logotyper.

Affärsdokument

För vilka texter är det då aktuellt att tillämpa anvisningarna ovan? Här följer några exempel:

  • brev och e-post
  • rapporter och pm
  • kallelse, dagordning, protokoll och mötesanteckningar
  • offertförfrågan, offert, order, orderbekräftelse och faktura
  • platsansökan och cv.

Att kunna skriva ger makt

Att kunna tala för sig ger makt, men även att kunna skriva god affärssvenska med dess speciella terminologi ger dig möjlighet att påverka. Tips på lämpliga skrivhandböcker hittar du i referenslistan nedan. Det finns även mycket information på nätet, se Länkar högst upp till höger.

Av Eva Sjödén, 2010-05-10
Eva Sjödén har arbetat som svensklektor i Sofia och undervisat i affärssvenska både i Sverige och i utlandet.

Åsikterna som framförs i artikeln är författarens egna.

Skrivhandböcker

Affärssvenska. Företagsuniversitetet.
Att skriva bättre i jobbet. Norstedts juridik. 
Handbok i svenska som andraspråk. Norstedts Akademiska Förlag.

Skrivregler

Svenska skrivregler. Liber.

Åsikterna som framförs i artikeln är skribentens egna.

2010.05.10
xltw%tzE%s%vp%uK%st6%sp%s%vp%uK%st6%sp